
Iwona Izabella Wright MA DPI MCIL CL
As a chartered linguist and professional Polish to English translator, I specialise in professional Polish-English legal translation and interpreting. My priority is to provide expertise and value for money to my clients by following the principle of precision, detail and accuracy in all projects that I undertake.
Your Benefits:
At Nicobell Language Solutions I focus solely on legal translations which gives me an advantage over more general service providers who often do not possess the in-depth knowledge indispensable for producing such translations.
My Passion:
Having a particular interest in law has led me to obtain extensive diplomas and certificates, allowing me to specialise in high-end Polish legal translation and interpreting services. I regularly work in diverse legal settings and on sensitive subjects hence confidentiality and discretion are of the utmost importance to me.
Professional Qualifications:

Legal Secretaries Diploma (ILSPA) 2018

Family Law Foundation Certificate (ILSPA) 2018

Wills, Probate & Administration Foundation Certificate (ILSPA) 2018

DPI (Diploma in Police Interpreting) (CIOL, UK) 2018

DPSI (Diploma in Public Service Interpreting) (4 parts) (CIOL, UK) 2012

MA in Russian and English Philology, (University of Warmia and Mazury, Poland) 2008

Teaching foreign languages, (University of Warmia and Mazury, Poland) 2008

My CPDs:
Russian for Business Studies (The Australian Academy) 2008
- German (Language School – Deutsch Direkt, Poland) 2008
American Studies Program (North Park University, Chicago, USA) 2007
Time Management (Franklin Covey, London) 2009
Legal 500 (TransLegal), 2021
Legal English for LLM students (TransLegal), 2021
International Legal English – Key Terminology (Legal English Expert A. Młodawska, Poland)- 2020
Legalese (Legal English Expert A. Młodawska, Poland)- 2020
English Contracts for Polish purposes (Legal English Expert A. Młodawska, Poland)- 2020
Advanced Legal English for Polish Purposes (Legal English Expert A. Młodawska, Poland)- 2020
Legal English Certified Translations – (Renata Świgońska, Poland) 2013 and 2014
Legal English Translations (Textem, Poland) 2019
Import-Export Started Course (Birmingham, UK), 2010
Law for non-lawyers: Introduction to Law (Monash University, Australia) 2017
Proofreading & Editing (College of Media and Publishing, UK) 2021
Prisons – Incarceration (Future Learn) 2020
Do prisons work (Open University) 2020
Law & Parliament (Future Learn) 2020
Justice System (Open University) 2020
Modern Slavery (Open University) 2020
Migration & Refugees (Open University) 2020
Chartered Institute of Linguists – CPDs x 20, 2020
Prevent for Practitioners (2019) 2021
Safeguarding in FE (2019) 2021



My CPDs:
Russian for Business Studies (The Australian Academy) 2008
- German (Language School – Deutsch Direkt, Poland) 2008
American Studies Program (North Park University, Chicago, USA) 2007
Time Management (Franklin Covey, London) 2009
Legal 500 (TransLegal), 2021
Legal English for LLM students (TransLegal), 2021
International Legal English – Key Terminology (Legal English Expert A. Młodawska, Poland)- 2020
Legalese (Legal English Expert A. Młodawska, Poland)- 2020
English Contracts for Polish purposes (Legal English Expert A. Młodawska, Poland)- 2020
Advanced Legal English for Polish Purposes (Legal English Expert A. Młodawska, Poland)- 2020
Legal English Certified Translations – (Renata Świgońska, Poland) 2013 and 2014
Legal English Translations (Textem, Poland) 2019
Import-Export Started Course (Birmingham, UK), 2010
Law for non-lawyers: Introduction to Law (Monash University, Australia) 2017
Proofreading & Editing (College of Media and Publishing, UK) 2021
Prisons – Incarceration (Future Learn) 2020
Do prisons work (Open University) 2020
Law & Parliament (Future Learn) 2020
Justice System (Open University) 2020
Modern Slavery (Open University) 2020
Migration & Refugees (Open University) 2020
Chartered Institute of Linguists – CPDs x 20, 2020
Prevent for Practitioners (2019) 2021
Safeguarding in FE (2019) 2021


Your Benefits of working with Nicobell Language Solutions
Frequently Asked Questions
- Face to Face interpreting
- Consecutive interpreting
- Simultaneous interpreting
- Court interpreting
- Police interpreting
- Transcription
- Translation
- Business interpreting
- Telephone Interpreting
- Skype/ZOOM/Microsoft Teams/Video Interpreting
- Legal Secretaries Diploma (ILSPA) 2018
- Family Law Foundation Certificate (ILSPA) 2018
- Wills, Probate & Administration Foundation Certificate (ILSPA) 2018
- DPI (CIOL, UK) 2018
- DPSI (4 parts) (CIOL, UK) 2012
- MA in Russian and English Philology, (University of Warmia and Mazury, Poland) 2008
- Teaching foreign languages, (University of Warmia and Mazury, Poland) 2008
I take an individual approach when dealing with my customers. I take pride in my work, deliver value for money and create unique partnerships with my clients.
The skills that differentiate me from my competition are:
- Curiosity – I never stop learning and improving. I constantly invest in my CPDs by taking highly specialised law-related courses and networking events relating legal field.
- Flexibility – I adapt to situations quickly and efficiently. I make my clients feel at ease which helps the process run smoothly by avoiding any misunderstandings and delays.
- Deliver high-quality work quickly – a sense of urgency goes a long way for my customers.
- Dedication – my work is my passion which my clients recognise and appreciate.
- People skills, active listening and excellent customer service skills – are what make me rise to the top in the eyes of my customers.
- Emotional resilience – coping with extremely demanding environments such as the Police Force and Courts, the Crown Prosecution Service
As a Legal Secretary I work from solicitors’ written notes and audio files (dictation).
I often prepare transcriptions of court proceedings and offer proofreading & editing services of legal, business and marketing texts.
- CIOL – Full Chartered Member No. MCIL 47454
- Affiliate Membership ILSPA (Institute of Legal Secretaries and PAs)
- Professional Indemnity Insurance
- Enhanced DBS
- Registrered with ICO (Information Commissioner’s Office)
- National Association of Licenced Paralegals Member