Face to Face and Remote Interpreting

Multilingual Interpreting Services

Being an interpreter does not mean ‘translating word for word from language A to language B’. It’s more like being a professional inter-cultural relationship facilitator who also translates non-verbal communication and abides by the strict Code of Professional Conduct.

We have been providing interpreting in the public service sector for over 14 years to a number of high-profile law firms, courts, police force, prisons, businesses, mental health units, local authorities and private service users. With qualifications in linguistics, legal secretary and paralegal studies you can rely on our knowledge of English legal system, accurate note-taking techniques and a language expertise.

Would you like our help with an upcoming trial, hearing, business development, personal injury or clinical negligence compensation claim?

By choosing Nicobell, you have come to the right place where reliability, value for money and a high standard of the quality meet.

You can rely on our assistance in cases at:

  • Magistrates’ and Crown Courts
  • County Courts
  • Tribunals
  • Police Stations
  • Prisons
  • Probation Service
  • Barrister/Solicitor Appointments
  • Immigration Removal Centres
  • Mental Health Secure Units
  • Crown Prosecution Service
  • Department of Work and Pensions

We provide the following mode of interpreting assignments:

  • Face to Face interpreting
  • Consecutive interpreting
  • Simultaneous interpreting
  • Remote interpreting (over the telephone, Skype/Zoom/Microsoft Teams interpreting)

Due to the sensitive nature of the assignments we undertake, we run a conflict of interest check as a standard in our practice to make sure we do not provide services to the opposite party involved in the litigation process or your competitors.

We take time to actively listen to our clients, understand their needs, expectations and objectives. It allows us to go the extra mile for them and ensure the process goes as smoothly as possible. After all, that is what you will remember - an exceptional service received every time you work with us!

No two assignments are the same. Each one requires a bespoke quotation and an individual approach. Contact us for a free, no-obligation quote.

Proofreading & Editing

If you work with text on a daily basis, are dyslexic or simply want to produce content ready for publishing you will need someone to proofread it for you. No matter how often you review your own work, there are chances you will overlook something. If the text contains even one spelling error, an incorrect punctuation mark or a basic grammatical error, the reader will immediately doubt its quality.
Therefore, every person or organisation that produces some sort of content should hire a proofreader.

Our services include monolingual and bilingual text proofreading and copyediting. If you are a fellow translator or a student and needs a text to be reviewed in the same language (ENG only or Polish only), then we can offer you monolingual service. If you are a legal or business professional and need the text to be checked between the languages, then we can offer you bilingual service (ENG to PL or PL to ENG).

Proofreading & Editing

If you work with text on a daily basis, are dyslexic or simply want to produce content ready for publishing you will need someone to proofread it for you. No matter how often you review your own work, there are chances you will overlook something. If the text contains even one spelling error, an incorrect punctuation mark or a basic grammatical error, the reader will immediately doubt its quality.
Therefore, every person or organisation that produces some sort of content should hire a proofreader.

Our services include monolingual and bilingual text proofreading and copyediting. If you are a fellow translator or a student and needs a text to be reviewed in the same language (ENG only or Polish only), then we can offer you monolingual service. If you are a legal or business professional and need the text to be checked between the languages, then we can offer you bilingual service (ENG to PL or PL to ENG).

Transcription Services

Save yourself time and nerves by using our professional audio transcription service.

Processing your own files can be very time-consuming, so by outsourcing your transcription work to us you get value for money and a chance to free up your time. In our career we have been assisting in providing transcription services of court hearings, disciplinary procedures, divorce procedures and many more.

We guarantee a friendly, accurate and swift turnaround from 24 hours to 14 days offering straightforward and transparent rates. The confidentiality and quality of our services are of the utmost importance. The files you receive will be encrypted during transfer through our on-line system and password protected.

A signed non-disclosure agreement is available upon request.

Transcription Services

Save yourself time and nerves by using our professional audio transcription service.

Processing your own files can be very time-consuming, so by outsourcing your transcription work to us you get value for money and a chance to free up your time. In our career we have been assisting in providing transcription services of court hearings, disciplinary procedures, divorce procedures and many more.

We guarantee a friendly, accurate and swift turnaround from 24 hours to 14 days offering straightforward and transparent rates. The confidentiality and quality of our services are of the utmost importance. The files you receive will be encrypted during transfer through our on-line system and password protected.

A signed non-disclosure agreement is available upon request.

polish to english translation services

Legal and Essential Documents Translation for Private Clients

Polish to English translation of everyday documents

At Nicobell, we trust that only an experienced translator should handle your legal documentation because it requires the utmost precision in conveying the correct terminology, information and format. While producing an accurate translation for you we make sure that there is no omission, addition or distortion in the text because the smallest error can misshape its genuine meaning.

Drawing from our expertise in legal translation and court interpreting we can translate your documents using precise terminology supported by a deep understanding of the English and Polish legal systems and cultures of both countries.

At Nicobell, we often translate such documents as:

  • Birth, Marriage, Death Certificates (Full and abridged)

  • School reports

  • School certificates/diplomas

  • Tenancy agreements

  • Divorce papers
  • Insurance policies and certificates

  • Employment certificates

  • DBS checks / DBS certificates

  • Medical certificates

  • Documentation for The Social Insurance Institution (ZUS)

Business and Admin support for Legal and Business Personnel.

Multilingual Virtual Assistant

Helping in managing your professional routine so you can focus on what’s important to you.

legal-virtual-assistant-polish-english-translation
polish-to-english-translator-certified

Iwona Izabella Wright MA DPI MCIL CL

Founder of Nicobell Language Solutions

As a chartered linguist, I specialise in professional Polish-English legal translation and interpreting. My priority is to provide expertise and value for money to my clients by following the principle of precision, detail and accuracy in all projects that I undertake.

Chartered Multilingual Translation Services

Our certified translations are fully compliant with UK regulations. Apart from the translation of your document, you will receive a translation certificate with a declaration of faithful translation, a statement of our qualifications and contact details.

If you need a translation of a British document into Polish, our sworn translators registered with the Ministry of Justice in Poland will be of your assistance.

certified polish to english translation

Business and Admin support for Legal and Business Personnel.

Legal Virtual Assistant

Helping in managing your professional routine so you can focus on what’s important to you.

legal-virtual-assistant-polish-english-translation
polish-to-english-translator-certified

Iwona Izabella Wright MA DPI MCIL CL

Founder of Nicobell Language Solutions

As a chartered linguist, I specialise in professional Polish-English legal translation and interpreting but I also work with German and Russian language pairs. My priority is to provide expertise and value for money to my clients by following the principle of precision, detail and accuracy in all projects that I undertake.

english-polish-translator-logo

Polish to English Translation Services Free Quote

Tailored multilingual services for private individuals

How to submit a request for certified translation?

1. Scan or photograph the document

Take a clear picture or scan all of the pages of the document. Make sure that all the stamps, signatures and dates are clearly visible to enable quick and accurate translation.

2. Submit it via online form or email.

Send the file by e-mail to us at office@nicobell.com or submit it on our website through the ‘quote box’.

Our Guarantee:

We guarantee a friendly, accurate and swift turnaround from 24 hours to 3 working days offering straightforward and transparent rates. The files you receive will be encrypted and password protected during transfer through our online system.

The confidentiality and quality of our services are of the utmost importance to us. Therefore, a signed non-disclosure agreement is available upon request.